Table des matières:

Bonne Journée: Pourquoi Ne Peux-tu Pas Parler Comme ça
Bonne Journée: Pourquoi Ne Peux-tu Pas Parler Comme ça

Vidéo: Bonne Journée: Pourquoi Ne Peux-tu Pas Parler Comme ça

Vidéo: Bonne Journée: Pourquoi Ne Peux-tu Pas Parler Comme ça
Vidéo: VRAI OU FAUX ? POURQUOI NE PAS PARLER DE NOS INFOS SUR GTA 6 ? RDR REMASTER ANNONCÉ EN 2022 ? 2024, Avril
Anonim

"Bonne journée": pourquoi vous ne pouvez pas dire ça

Deux mains tendues l'une à l'autre des moniteurs
Deux mains tendues l'une à l'autre des moniteurs

Je pense que beaucoup ont lu ou même entendu "Good day" en guise de salutation. Certains ont eux-mêmes péché, selon les linguistes, en utilisant cette expression. Pourquoi il est conseillé aux linguistes d'oublier ces mots de bienvenue, essayons de le comprendre.

Qu'est-ce qui a causé l'aversion des linguistes pour l'expression "Good day"

Il est courant de commencer une correspondance personnelle ou professionnelle par un message d'accueil, mais il n'est pas toujours possible de savoir à quelle heure le destinataire lira la lettre. Les gens essaient donc d'écrire quelque chose de neutre comme «Bonne journée». Il y a environ 20 ans, cette option semblait fraîche et originale, mais elle est maintenant devenue un cliché éculé. Pour certaines personnes, cette salutation provoque un fort rejet. Selon les normes de la langue russe, l'étiquette de la parole recommande toujours "Bonjour", "Bon après-midi", "Bonsoir" ou le "Bonjour" universel. Même si une personne vit dans un fuseau horaire différent ou ne lit pas immédiatement la lettre pour une raison quelconque, une telle salutation sera correcte. Cela est particulièrement vrai pour la correspondance commerciale.

La fille et le gars ont ouvert leurs bras pour un câlin de bienvenue
La fille et le gars ont ouvert leurs bras pour un câlin de bienvenue

Non seulement les linguistes, mais aussi de nombreuses autres personnes considèrent que le message d'accueil "Bon moment de la journée" ne convient pas, en particulier lors d'une réunion en personne, et non par correspondance

Bien qu'écrire «Good day» ne soit pas interdit par les règles de la langue russe, les linguistes ne recommandent pas d'utiliser cette expression. Dans son propre livre "La langue russe au bord d'une panne nerveuse" Maxim Krongauz explique cette interdiction tacite par un cas incorrect. Si nous prenons le cas nominatif - bon moment de la journée, alors il vaut mieux remplacer la phrase par le jour de clarification, le matin, etc. Le cas génitif est traditionnellement associé à un souhait de se séparer, il est donc inapproprié dans une adresse de bienvenue.

Vidéo: Anna Wall, spécialiste de l'étiquette et de la culture de la parole, sur l'expression "Good day"

Je pensais que c'était original de dire bonjour à des amis de cette façon. Ayant reçu plusieurs messages d'affilée avec exactement le même texte de bienvenue, je suis de nouveau revenu sur ce que certains pensent, «Bonjour», ce qui est banal. Même si ce n'est pas si original, mais moins ennuyeux.

Les règles de la langue russe n'interdisent pas l'utilisation de l'expression «bonne journée», mais il est préférable d'utiliser d'autres mots de bienvenue. Si dans une correspondance amicale cela peut être approprié, alors dans la communication commerciale, cela doit être évité.

Conseillé: